5, rue de Thorigny, 75003, Paris.
1656-1659 : Jean Boulier de Bourges : baroque.
1974-1979 : restauration.
1979-1985 : réaménagement pour le Musée Picasso : Roland Simounet.
2011-2014 : restauration et modernisation : Bodin & Associés + Stéphane Thouin.
トリニ街5番地、パリ3区
1656‐1659年:ジャン・ブリエ・ド・ブールジュ:バロック
1974‐1979年:修復
1979‐1985年:ピカソ美術館のために再改装:ロラン・シムネ
2011‐2014年:修復、近代化:ボダン建築設計事務所+ステファヌ・トゥアン
Depuis 1985, l’hôtel sert au Musée Picasso. Les visiteurs entrent par le portail donnant sur la rue de Thorigny.
1985年から、サレ館はピカソ美術館として使われています。来館者は、トリニ街に面した門から入ります。
Vue de la cour d’honneur. Les deux frontons imposants attirent nos regards.
前庭からの眺め。堂々たるふたつの破風が人目をひきます。
Jolie console de chien ! On peut la trouver à la rue des Coutures Saint-Gervais. Le motif canin est fréquent à l’ornement de cet hôtel.
かわいい犬の持送り!クチュール・サン=ジェルヴェ街で発見。犬のモチーフが装飾によく用いられている館です。
Vue d’en haut de la mansarde sur la cour d’honneur.
屋根裏から前庭を見下ろす。
L’intérieur de l’hôtel. Les voutes sur croisée d’ogives sont belles.
館内。交差リブ・ヴォールトがきれい。
L’escalier est très luxueux. Je sens qu’il représente un atmosphère baroque.
とても豪華な階段。バロック的雰囲気を再現しているような気がします。
L’ossature de mansarde se fait en bois.
屋根裏の骨組みは木でできています。
Références
- « HÔTEL SALÉ », le site de Musée Picasso.
- Michel Poisson, Michel Poisson, Façades parisiennes, Parigramme, 2006, p. 351.
Photos prises en décembre 2015 et mars 2016.
2015年12月、2016年3月撮影